Ahmad Mahmoud og Janus Djurhuus Rose har planer om at udvikle en app, som skal forhindre, at forældre bruger deres børn som tolke. Foto: Marita á Rógvi

Barnetolk måtte fortælle far om kræftsygdom: Nu skal ny app løse problemet

Selvom det er ulovligt at bruge børn under 18 som tolke, så sker det stadig. Nu er en ny app på vej, som skal komme problemet med børnetolke til livs.

Forestil dig, at du sidder hos lægen. Din far forstår ikke dansk, men det gør du. Derfor beder lægen dig om at fortælle, at din far har kræft. Det er præcis det, som Ahmad Mahmoud oplevede som barn, og som han har beskrevet i et læserbrev i Berlingske.

- Jeg var nødt til at fortælle min far, at han havde kræft. Jeg var nødt til at tolke, når han skulle tale om kontanthjælpen hos kommunen, fortæller Ahmad Mahmoud til TV 2 Lorry.

Han fortsætter:

- Alt det her er pludselig noget, der fylder i en børneverden. I stedet for, at man bare får lov til at være et barn.

Men nu er der en mulig løsning på vej.

Ny app på vej

Ahmad Mahmoud fik en idé. Han ville lave en app, hvor alle tosprogede kan være tolke - frivilligt og gratis. Den idé var venligboeren Janus Djurhuus Rose straks med på. 

- Noget af det bedste, man kunne bruge sin tid på, er at hjælpe de her børn, siger Janus Djurhuus Rose.

Ahmad Mahmoud var med det samme med på idéen.

- Vi har en udfordring her, hvor børn bliver taget ud af skolen og bliver tvunget ind i en voksenverden med voksenproblemer, siger Ahmad Mahmoud.

Ifølge de to skabere, skal man kunne bruge appen til at kontakte en anden person, der kan tolke. Det kan være fra arabisk til dansk. Konceptet minder om appen ´Be my eyes´, hvor blinde kan få hjælp til at få læst tekster op på fødevarer.

Både Janus Djurhuus Rose og Ahmad Mahmoud håber, at appen kan komme problemet med børnetolkning til livs.

Børnetolkning et vedvarende problem

Problemet med børnetolkning er ikke nyt. I 2014 blev bekendtgørelsen om tolkebistanden ændret, så børn under 18 år ikke må anvendes som tolke, med mindre det er nødvendigt i et akut og livstruende tilfælde.

Men selvom loven er ændret, så foregår børnetolkning i dén grad stadig, påpeger Ahmad Mahmoud.

- Når jeg holder foredrag for ledere, socialrådgivere og ansatte i kommuner, fortæller de, at børn fortsat tolker for deres forældre. Man kan gå ind i hvilken som helst kommune og stille sig i køen. Så vil man i løbet af dagen se forældre, der har deres børn med, siger Ahmad Mahmoud.

I kommentarfeltet på Ahmad Mahmouds facebook-profil bekræfter en sygeplejerske hans observationer.

- Jeg kan kun give dig ret. Jeg husker en episode på et hospital, jeg arbejde på, hvor man til stuegang skulle fortælle en kvinde, at hun havde kræft. Tolken dukkede ikke op, man valgte at lade hendes søn på ca. 13 år tolke, da faderen heller ikke forstod dansk. Blikket i denne lille drengs øjne, da han skulle give beskeden til sin mor, glemmer jeg aldrig. Mine knus efterfølgende kunne ikke redde, at vi lige havde bragt et barn i en frygtelig situation, skriver sygeplejersken.

Frivillige kræfter skal bære projektet

Ahmad Mahmoud og Janus Rose Djurhuus har allerede samlet et hold, der frivilligt vil hjælpe med at udvikle appen. Skulle det knibe med det økonomiske, så er det ingen forhindring. Appen bliver en realitet uanset hvad, siger Ahmad Mahmoud.

- Den her app kommer til at blive udviklet. Den kommer til at fungere uanset hvad. Om jeg selv kommer til at betale for den, udtaler Ahmad Mahmoud.

01:35

Hør Ahmad Mahmoud og Janus Rose Djurhuus fortæller om deres idé.

Luk video